Dos lidele des alten Kutshers (78)

Der alte Kutscher will die Zeit gerne zurückdrehen und die neuen Erfindungen, die seine Kutsche und sein Pferd überflüssig machen, ignorieren, aber sie sind nicht zu übersehen. 1.Ven es heybt nor un...

Shprayz ikh mir (73)

Die Klezmatics haben das Stück von E. Teitelbaum mit dem Text von S. Kahn bekannt gemacht. shprayz ikh mir mit gikhe mit gikhe trit,nokh a ferdl tsum yarid, tsum yarid.mitn tayser kling...

Chasskele (70)

Klezmer-Musik ist Hochzeitsmusik, aber es war schwer für die Klezmorim, von ihren Auftritten bei Hochzeiten zu leben. Die arme Tante kommt zu einer Hochzeit, zu der sie nicht eingeladen war. Trotzdem fragt...

Das Lächeln (Schmejhl) (62)

Das russisch-jiddische Lied hat Gerhard Bernhagen für uns arrangiert. Bisher haben wir es noch nicht aufgeführt. Fun a schmejhl firt zech on die stat,Fun a schmejhl rihtig wert in allen gasn.Schejnk awek...

Di Krenitse (56)

Di Krenitse ist ein russischer Lied über einen nachdenklichenBrunnen. Der Text stammt von dem sowjetischen jiddischen Autor Itzik Fefer (1900-1952), die Musik von Chava Alberstein. Itzik Fefer war überzeugter Kommunist, kämpfte im...

Bublitschki (54)

Der ukrainisch-russische Schlager entstand 1922. Bubliki ist ein in Osteuropa verbreitetes Gebäck, das Bagels oder Brezeln ähnelt. Der Komponist ist unbekannt. Den Text hat der aus Odessa stammende Autor Jakow Jadow während...

Joschke furt avek (52)

Aaron Lebedeff hat den Text geschrieben und das Lied komponiert, die Barry Sisters haben es bekannt gemacht. 1.Bak mir nit kajn bulkelech,ich vel sej doch nit esn.Ich far avek fornyen dinen,vest in...

Abi gezunt (46)

Das Lied Abi gesunt hat Abraham Ellstein 1938 für den jiddischsprachigen polnischen Film „Mamele“ komponiert. Der Text stammt von Molly Picon, die in dem Film auch die Hauptrolle spielte, eine junge Frau,...

Erschter Walß (45)

Ein altes Ehepaar erinnert sich an seinen ersten Tanz, ein Walzer beim Ball. majn erschte groiße frejt,wi’ß krischtolene licht in dem sal,majn erschte lange klejdongeton hob ich zum erschten bal,di schejnkajt jener...

Di saposchkelech (44)

Ein jiddisches Liebeslied aus dem Repertoire der Sängerin Bronya Sakina (1910-1988). Meistens spielen wir als Einleitung zu diesem Lied „Oj di drejdelech„. Farkoyfn di zaposhkelekhun forn oyf di droshkelekh,abi mit dir in...